Peppermint OS Community Forum

General => Development => Topic started by: PCNetSpec on January 20, 2018, 08:42:24 am

Title: Request for help with translations for ICE
Post by: PCNetSpec on January 20, 2018, 08:42:24 am
Thanks to a really helpful github submission from sambar-fgfs (Kiyohito AOKI) the next iteration of Peppermint ICE will support gettext translations.

We already have translations for:-

English (en)
Dutch (nl)
French (fr)
Polish (pl)
Japanese (jp)

But we're looking for help with other translations.

So if you can help with other languages (locales), we'd appreciate help with translations of the following text strings.



Unable to parse URL,

Unable to find favicon for,

Unable to find URL. Is it valid?

Accessories

Games

Graphics

Internet

Office

Programming

Sound & Video

System Tools

ERROR: An unknown browser selection error has occurred.

Please choose an icon.

Browser Error

test

Warning: No Suitable Browser Detected

The name of the SSB will cause an existing SSB to
be overwritten. To prevent this, change a letter in
the name. Continue anyway?

Ice requires a system installation of either Chrome,
Chromium, Firefox, or Vivaldi in order to function.
Please install at least one in order to create SSBs.

Duplication Error

Warning: File Duplication Error

Address Error

Warning: HTTP or URL Error

An error with the web address has been detected.
This is possibly the site being down or unavailable
right now. Continue anyway?

ERROR: An address error has occurred.

ERROR: An unknown error has occurred.

Welcome to Ice, a simple SSB manager.

Name the application

Enter web address

Where in the menu?

Select an icon

Use site favicon

Create

Remove




We'd obviously prefer submissions from native (or fluent) speakers who understand ICE and the context in which the text strings are to be used .. rather than direct 'Google Translate' translations where context may be an issue.

If any clarification is needed say for context and/or where in Ice these text strings are used, please just ask.

Also if you make any submissions here, please remember to include the locale code the submission applies to .. eg. es (Spanish)



You can make submissions here in this topic, or if you'd prefer submitting via pull request on github, please feel free :)
https://github.com/peppermintos/ice

Thanks in advance :)
Title: Re: Request for help with translations for ICE
Post by: christianvl on January 22, 2018, 07:21:33 am
Hi PCNetSpec

I'm from Brazil and this is the translation to Portuguese (Brazilian) - PT_BR. Bear in mind that we have some special characters (like the cedilla, for example).

Please let me know if I can help you with the translation of further documentation.

Unable to parse URL,
Não foi possível analisar o URL,

Unable to find favicon for,
Não foi possível encontrar o favicon para

Unable to find URL. Is it valid?
Não foi possível encontrarl o URL. Está correto?

Accessories
Acessórios

Games
Jogos

Graphics
Gráficos

Internet
Internet

Office
Escritório

Programming
Programação

Sound & Video
Som e vídeo

System Tools
Ferramentas de sistema

ERROR: An unknown browser selection error has occurred.
ERRO: ocorreu uma seleção de navegador desconhecido.

Please choose an icon.
Por favor, selecione um ícone.

Browser Error
Erro de navegador

test
teste

Warning: No Suitable Browser Detected
Atenção: Nenhum navegador adequado foi detectado

The name of the SSB will cause an existing SSB to
be overwritten. To prevent this, change a letter in
the name. Continue anyway?
O nome do SSB apagará um SSB existente. Para manter o SSB existente, mude alguma letra no nome. Continuar mesmo assim?

Ice requires a system installation of either Chrome,
Chromium, Firefox, or Vivaldi in order to function.
Please install at least one in order to create SSBs.
O Ice precisa de um sistema com algum dos seguintes navegadores instalados para funcionar: Chrome, Chromium, Firefox ou Vivaldi.
Por favor, instale ao menos um desses navegadores para criar SSBs.

Duplication Error
Erro de duplicação

Warning: File Duplication Error
Atenção: Erro de duplicação de arquivo

Address Error
Erro de endereço

Warning: HTTP or URL Error
Atenção: Erro de HTTP ou de URL

An error with the web address has been detected.
This is possibly the site being down or unavailable
right now. Continue anyway?
Foi detectado um erro com o endereço de web. Isso pode acontecer pelo site estar offline ou indisponível no momento. Continuar mesmo assim?

ERROR: An address error has occurred.
ERRO: Ocorreu um erro de endereço.

ERROR: An unknown error has occurred.
ERRO: Ocorreu um erro desconhecido.

Welcome to Ice, a simple SSB manager.
Bem-vindo ao Ice, um simples gestor de SSB.

Name the application
Nome para o aplicativo

Enter web address
Digite o endereço da web

Where in the menu?
Aonde no menu?

Select an icon
Escolher um ícone

Use site favicon
Usar o favicon da página

Create
Criar

Remove
Remover
Title: Re: Request for help with translations for ICE
Post by: PCNetSpec on January 22, 2018, 09:34:21 am
Hi christianvl, thanks very much, much appreciated :)

Those are brilliant, but I should have explained that these:-

Accessories

Games

Graphics

Internet

Office

Programming

Sound & Video

System Tools

should be exactly as the categories appear in the whiskermenu.

Yet when I switch to pt_BR here's what I'm seeing in the whiskermenu:-

(https://i.imgur.com/JrqXNmy.png)

Any chance you can re-type those (as they appear in the whiskermenu) .. I'd do it myself, but getting the special characters would be a problem.

Thanks in advance :)
Title: Re: Request for help with translations for ICE
Post by: pin on January 22, 2018, 09:56:57 am
Hi PCNetSpec,
You could take those from the PT_PT translation I did for you in November last year. The one I've sent you at the same time as the Swedish translation

Skickat från min SM-G900F via Tapatalk

Title: Re: Request for help with translations for ICE
Post by: christianvl on January 22, 2018, 10:08:04 am
Here it goes:

Accessories
Acessórios

Games
Jogos

Graphics
Gráficos

Internet
Internet

Office
Escritório

Programming
Desenvolvimento

Sound & Video
Multimídia

System Tools
Sistema

Sorry about the confusion, I usually use all my computers in English...
Title: Re: Request for help with translations for ICE
Post by: PCNetSpec on January 22, 2018, 10:11:41 am
Hi PCNetSpec,
You could take those from the PT_PT translation I did for you in November last year. The one I've sent you at the same time as the Swedish translation

Skickat från min SM-G900F via Tapatalk

I would do my mate, but I embarrassingly appear to have mislaid them :-[
(I'll have another dig about and see if I can find them)

In case I still can't find them .. Would all the translations for pt_BR be the same for pt_PT ?
Title: Re: Request for help with translations for ICE
Post by: PCNetSpec on January 22, 2018, 10:14:37 am
Here it goes:

Accessories
Acessórios

Games
Jogos

Graphics
Gráficos

Internet
Internet

Office
Escritório

Programming
Desenvolvimento

Sound & Video
Multimídia

System Tools
Sistema

Sorry about the confusion, I usually use all my computers in English...

No problem christianvl, I should have been clearer about those particular categories :)

I'll adjust the .po and .mo files now .. Thanks again.
Title: Re: Request for help with translations for ICE
Post by: PCNetSpec on January 22, 2018, 10:38:45 am
All done (for pt_BR) .. many thanks christianvl :)

(https://i.imgur.com/IHoMnwD.png)

(https://i.imgur.com/IAtZfsd.png)

Title: Re: Request for help with translations for ICE
Post by: pin on January 22, 2018, 10:47:33 am
pt_PT and pt_BR is like en_UK and en_US, so probably. Should I have a closer look this evening? Did you loose the Swedish translation as well? I may still have the files in my Documents folder?

EDIT: Ok, I'm sitting on the train and had a look through. It basically works with one exception, It should be "Multimédia" instead of "Multimidia"
Title: Re: Request for help with translations for ICE
Post by: PCNetSpec on January 22, 2018, 11:06:29 am
Okay thanks pin .. I'll do a pt_PT .po/.mo with just the Multimédia change.

And I'm sorry to say yep, I appear to have lost the Swedish translation too :-[
(actually as I never delete anything I probably do have them but must have named them something odd because I can't find them ::))
Title: Re: Request for help with translations for ICE
Post by: PCNetSpec on January 22, 2018, 11:20:43 am
Oddly when I set the system to pt_PT the whiskermenu categories are more like the original pt_BR translation from christianvl ???

(https://i.imgur.com/4X8THTa.png)

I should be able to edit these myself in the .po file though :)



So does this make sense

Accessories
Acessórios

Games
Jogos

Graphics
Gráficos

Internet
Internet

Office
Produtividade

Programming
Desenvolvimento

Sound & Video
Som e vídeo

System Tools
Ferramentas de sistema
Title: Re: Request for help with translations for ICE
Post by: christianvl on January 22, 2018, 11:39:23 am
pt_PT and pt_BR is like en_UK and en_US, so probably.

Almost, but I believe there are more differences between PT-BR and PT-PT than EN_US to EN_UK.

PCNetSpec - in some other distros, the PT_PT main menu of your image is the same for the PT_BR.
Title: Re: Request for help with translations for ICE
Post by: PCNetSpec on January 22, 2018, 11:50:11 am
PCNetSpec - in some other distros, the PT_PT main menu of your image is the same for the PT_BR.

As far as I'm aware these are the standard Xfce menu translations .. so I'd expect them to be as above in any Xfce distro (?) :-\
(but I'll take a look at say Xubuntu just to be sure)

In any case I have to buld this as correct for "Peppermint" .. I'm afraid other distros where there are differences will have to modify the .po files when they download the source from github ;)
Title: Re: Request for help with translations for ICE
Post by: PCNetSpec on January 22, 2018, 11:55:29 am
pt_PT done.

(whiskermenu categories)
(https://i.imgur.com/4X8THTa.png)

{ice)
(https://i.imgur.com/901iYEs.png)

(ice categories)
(https://i.imgur.com/GMqKpmh.png)
Title: Re: Request for help with translations for ICE
Post by: christianvl on January 22, 2018, 11:58:02 am
I might be confusing different distros because I use them with different DE/WM  :D
Title: Re: Request for help with translations for ICE
Post by: PCNetSpec on January 22, 2018, 12:04:35 pm
I might be confusing different distros because I use them with different DE/WM  :D

Actually I think we DO make some changes to the standard Xfce menu category names, but I'm confused why pt_BR would pick them up yet pt_PT not :-\

In any case we'd already planned to go back to the standard Xfce category names in PM9, so I'll make a note to test the translations and make any edits necessary :)

Thanks christianvl :)
Title: Re: Request for help with translations for ICE
Post by: pin on January 22, 2018, 12:07:00 pm
@PCNetSpec
A bit late but, yes your post above does make sense. The screenshot looks good.
I'll see if I can dig out the Swedish version this evening or tomorrow.

Skickat från min SM-G900F via Tapatalk

Title: Re: Request for help with translations for ICE
Post by: PCNetSpec on January 22, 2018, 12:12:03 pm
Cheers pin, that would be super helpful :)
Title: Re: Request for help with translations for ICE
Post by: pin on January 22, 2018, 01:45:50 pm
Here is the Swedish....
Unable to parse URL,
Kan inte analysera webbadressen

Unable to find favicon for,
Kan inte hitta ikonen för

Unable to find URL. Is it valid?
Kan inte hitta webbadressen. Är den rätt?

Accessories
Tillbehör

Games
Spel

Graphics
Grafik

Internet
Internet

Office
Kontor

Programming
Utveckling

Sound & Video
Ljud och video

System Tools
Systemverktyg

ERROR: An unknown browser selection error has occurred.
FEL: Ett okänt val av webbläsare

Please choose an icon.
Var god välj en ikon

Browser Error
Webbläsarefel

test
test

Warning: No Suitable Browser Detected
Varning: Ingen lämpligt webbläsare hittades

The name of the SSB will cause an existing SSB to
be overwritten. To prevent this, change a letter in
the name. Continue anyway?
Namnet på SSB kommer att orsaka att en existerande SSB skrivs över. För att förhindra detta, ändra en bokstav i namnet. Fortsätt ändå?

Ice requires a system installation of either Chrome,
Chromium, Firefox, or Vivaldi in order to function.
Please install at least one in order to create SSBs.
Ice kräver att antingen Google Chrome, Chromium, Firefox, eller Vivaldi är installerat för att fungera. Var god installera minst ett för att kunna skapa SSBs.

Duplication Error
Dupliceringsfel

Warning: File Duplication Error
Varning: Fil dupliceringsfel

Address Error
Adress fel

Warning: HTTP or URL Error
Varning: HTTP eller URL fel

An error with the web address has been detected.
This is possibly the site being down or unavailable
right now. Continue anyway?
Ett fel med webbadressen har hittats. Detta är möjligen på grund av att platsen är nere eller inte tillgängligt just nu. Fortsätt ändå?

ERROR: An address error has occurred.
FEL: Ett adress fel har uppstått.

ERROR: An unknown error has occurred.
FEL: Ett okänt fel har uppstått.

Welcome to Ice, a simple SSB manager.
Välkommen till Ice, en enkel SSB hanterare.

Name the application
Namnge appen

Enter web address
Ange webbadress

Where in the menu?
Var i menyn?

Select an icon
Välj en ikon

Use site favicon
Använd webbplatsikon

Create
Skapa

Remove
Ta bort

Please let me know if anything is not fitting as expected
Title: Re: Request for help with translations for ICE
Post by: PCNetSpec on January 22, 2018, 03:01:29 pm
Hey pin, I'd already managed to find it .. sorry about that (should probably have let you know before starting)

As I've already created the .po/.mo, can you check these please.



Unable to parse URL,
Kan inte analysera webbadressen,

Unable to find favicon for,
Kan inte hitta ikonen för,

Unable to find URL. Is it valid?
Kan inte hitta webbadressen. Is it valid?

Accessories
Tillbehör

Games
Spel

Graphics
Grafik

Internet
Internet

Office
Kontor

Programming
Programmering

Sound & Video
Ljud och video

System Tools
Systemverktyg

ERROR: An unknown browser selection error has occurred.
FEL: Ett okänt val av webbläsare fel har uppstått.

Please choose an icon.
Välj en ikon.

Browser Error
Webbläsarefel

test
testa

Warning: No Suitable Browser Detected
Varning: Ingen lämpligt Webbläsare Hittades

The name of the SSB will cause an existing SSB to
be overwritten. To prevent this, change a letter in
the name. Continue anyway?
Namnet på SSB kommer att orsaka att en existerande
SSB skrivs över. För att förhindra detta, ändra en bokstav
i namnet. Fortsätt ändå?


Ice requires a system installation of either Google
Chrome or Chromium in order to function. Please
install at least one in order to create SSBs.
Ice kräver att antingen Google Chrome, Chromium, Firefox,
eller Vivaldi är installerat för att fungera. Var god och installera
minst ett för att kunna skapa SSBs.


Duplication Error
Dupliceringsfel

Warning: File Duplication Error
Varning: Fil Dupliceringsfel

Address Error
Adress fel

Warning: HTTP or URL Error
Varning: HTTP eller URL Fel

An error with the web address has been detected.
This is possibly the site being down or unavailable
right now. Continue anyway?
Ett fel med webbadressen har hittats. Det här är möjligen
på grund av att platsen är nere eller inte tillgängligt just nu.
Fortsätt ändå?


ERROR: An address error has occurred.
FEL: Ett adress fel har uppstått.

ERROR: An unknown error has occurred.
FEL: Ett okänt fel har uppstått.

Welcome to Ice, a simple SSB manager.
Välkommen till Ice, en enkel SSB hanterare.

Name the application
Namnge appen

Enter web address
Ange webbadress

Where in the menu?
Var i menyn?

Select an icon
Välj en ikon

Use site favicon
Använd webbplatsikon

Create
Skapa

Remove
Ta bort



If so, sv is now done.

(menu categories)
(https://i.imgur.com/Gor4q6w.png)

(ice)
(https://i.imgur.com/xqu62EE.png)

(ice categories)
(https://i.imgur.com/6irOtXr.png)
Title: Re: Request for help with translations for ICE
Post by: pin on January 22, 2018, 03:20:29 pm
Hi again!
I think it's better to use the one I've sent you today. I found a few things that were missing, like "Is it valid?"... I mean, that's English right.
Also, one thing that has been confusing me is the 'Programing' category??? Is it programing or is it 'Development'?? I had a look at the original Xfce and there it seems to be 'Development'. Anyway, 'Programing' is 'Programmering' and 'Development' is 'Utveckling'

Just let me know if you need further help, I'm more than happy to help.

Skickat från min SM-G900F via Tapatalk

Title: Re: Request for help with translations for ICE
Post by: PCNetSpec on January 22, 2018, 03:25:11 pm
Okay I'll redo it.

In Peppermint it's currently "Programming" .. but in PM9 it'll likely be "Development" .. but I'll tweak the .po/.mo then.
Title: Request for help with translations for ICE
Post by: pin on January 22, 2018, 03:42:08 pm
Thx! That explains it.

It looks great! I hope you do get several more languages in.
Title: Re: Request for help with translations for ICE
Post by: PCNetSpec on January 22, 2018, 04:26:31 pm
Okay it's done and on github.
https://github.com/peppermintos/ice

If anyone wants to test it, I've attached a .deb below which currently has en/fr/jp/nl/pl/pt_BR/pt_PT/sv translations .. so if your system is using any of those languages/locales ICE should automagically be translated.
(just download it, and double-click to install)

I'll add others as they're submitted, or if they're not I'll just have to do my best with Google Translate (though I'd rather not)nearer the PM9 release.

MANY, MANY thanks to those who've helped so far :)
Title: Re: Request for help with translations for ICE
Post by: spence on January 23, 2018, 07:17:18 pm
Was hoping to get my other half help given you Russian... but he's hedging, while he's native level conversationally, Russian technical terminology is all over the place and intimidates his translation skills ( I need to know context he keeps saying). I attempted to switch my locale to Russian in order to show him what is currently there. The only part that has changed for me is the calendar, where he noted a few corrections need to be put in place. The names of months "decline" when preceeded by numbers for instance. Elsewise my Menu still shows in English as does all of the ICE program.
Title: Re: Request for help with translations for ICE
Post by: PCNetSpec on January 29, 2018, 02:23:40 pm
Okay looks like I'll have to do the rest with Google Translate .. god help the rest of the world ???
Title: Re: Request for help with translations for ICE
Post by: pin on January 29, 2018, 02:38:14 pm
Can't really help much more... although, I could have a look at the Spanish file if you would like!?
Learned spoken Spanish when I was 6 or 7 years old and speak Spanish on a daily basis but, my writing is not that great...
I think I could menage to proof read it though!
Title: Re: Request for help with translations for ICE
Post by: PCNetSpec on January 29, 2018, 02:48:19 pm
Okay, cheers pin .. I'll PM you what Google suggests and we'll go from there :)

I'm hoping I can get Slim.Fatz to do German .. Eh Slim, you up for it ?
Title: Re: Request for help with translations for ICE
Post by: Slim.Fatz on January 30, 2018, 01:57:32 am
Hi PCNetSpec,

I PM'd you about this.

Regards,

-- Slim
Title: Re: Request for help with translations for ICE
Post by: Slim.Fatz on January 30, 2018, 10:03:08 am
Hi PCNetSpec,

My attempt at correcting google translate for de:


Unable to parse URL = URL konnte nicht analysiert werden (this could also be used: Die URL ist nicht lesbar)

Unable to find favicon for = Favicon nicht gefunden

Unable to find URL. Is it valid? = Die URL wurde nicht gefunden. Ist sie gültig?

Accessories = Zubehör

Games = Spiele

Graphics = Grafik

Internet = Internet

Office = Büro

Programming = Programmierung

Sound & Video = Multimedia

System Tools = Systemwerkzeuge

ERROR: An unknown browser selection error has occurred. =

   FEHLER: Ein unbekannter Browserauswahlfehler ist aufgetreten.

Please choose an icon. = Bitte wählen Sie ein Ikon.

Browser error = Browserfehler

test = Test

Warning: No Suitable Browser Detected = Warnung: Kein geeigneter Browser gefunden

The name of the SSB will cause an existing SSB to
be overwritten. To prevent this, change a letter in
the name. Continue anyway? =

   Der Name des SSB führt zu einem vorhandenen SSB, der jetzt
   überschrieben wird. Um dies zu verhindern, ändern Sie einen
   Buchstaben in der Name. Wollen Sie trotzdem fortsetzen?


Ice requires a system installation of either Chrome,
Chromium, Firefox, or Vivaldi in order to function.
Please install at least one in order to create SSBs. =

   Ice erfordert eine Systeminstallation von Chrome, Chromium,
   Firefox oder Vivaldi, um zu funktionieren. Bitte installieren
   Sie mindestens einen davon, um SSBs zu erstellen.


Duplication Error = Duplizierungsfehler

Warning: File Duplication Error = Warnung: Dateivervielfältigungsfehler

Address Error = Adressfehler

Warning: HTTP or URL Error = Warnung: HTTP- oder URL-Fehler

An error with the web address has been detected.
This is possibly the site being down or unavailable
right now. Continue anyway? =

   Ein Fehler mit der Webadresse wurde festgestellt.
   Möglicherweise wurde die Webseite heruntergefahren oder
   sie ist zur Zeit nicht verfügbar. Wollen Sie trotzdem fortsetzen?


ERROR: An address error has occurred. = FEHLER: Ein Adressfehler ist aufgetreten.

ERROR: An unknown error has occurred. = FEHLER: Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten.

Welcome to Ice, a simple SSB manager. = Willkommen bei Ice, einem einfachen SSB-Manager.

Name the application. = Benennen Sie die Anwendung.

Enter web address = Geben Sie die Webadresse ein

Where in the menu? = Wo in dem Menü?

Select an icon = Wählen Sie ein Ikon

Use site favicon = Verwenden Sie das Site-Favicon

Create = Erstellen

Remove = Entfernen [in the sense of "Delete" then "Löschen"]


Although I have been living in Germany over 25 years now, and can speak German quite well, and having worked as an enterprise Java programmer (but everything was in English there), and now have been teaching Anatomie und Physiologie (in German) for the last 10 years, I must admit that I really do not have experience with how OS messages and menus look in German!   :-[ All of my computers have had only English installed.  ;D

To make matters even more strange, none of my friends are really computer literate, and for the ones who now have PeppermintOS on their computers, not a single one of them asked for the installation to be in German.  ::)

If anyone out there can correct any mistakes I might have made, please do so!!  ;)

Regards,

-- Slim

Edit: added an option to the first item.
Title: Re: Request for help with translations for ICE
Post by: PCNetSpec on January 30, 2018, 10:06:41 am
MUCHO THANKFULLNESS Slim, it's bound to be better than I could have done :)

I'll give it a few days to see if anyone thinks it needs adjustment, then I'll get it included.
Title: Re: Request for help with translations for ICE
Post by: Slim.Fatz on January 30, 2018, 10:13:07 am
You're quite welcome, PCNetSpec! I hope that it works without any changes needed.  8)

Regards,

-- Slim
Title: Re: Request for help with translations for ICE
Post by: alynur on January 31, 2018, 05:22:37 pm
Hi PCNetSpec, I just went thru google translate for the Spanish translations (es), they all look good to me.
Title: Re: Request for help with translations for ICE
Post by: PCNetSpec on January 31, 2018, 05:32:43 pm
Which ones for 'es' ? .. nobody's posted the translations for Spanish yet  :-\
Title: Re: Request for help with translations for ICE
Post by: alynur on February 01, 2018, 10:01:20 pm
Hi PCNetSpec, sorry bout that, I thought you already had the spanish translations from google translate. I'll see what I can do, so this is what google translate has for (es)

Unable to parse URL,
 No se puede analizar la URL

Unable to find favicon for,
 No se puede encontrar el favicon para

Unable to find URL. Is it valid?
 No se puede encontrar la URL. Es válido?

Accessories
 Accesorios

Games
 Juegos

Graphics
 Graficos

Internet
 Internet

Office
 Oficina

Programming
 Programación

Sound & Video
 Sonido y video

System Tools
 Herramientas de sistema

ERROR: An unknown browser selection error has occurred.
 ERROR: Se ha producido un error de selección de navegador desconocido.

Please choose an icon.
 Por favor elige un ícono.              **I don't think anyone would mind if you drop the "Por" if you want to shorten it**

Browser Error
 Error del navegador

test
 prueba

Warning: No Suitable Browser Detected
 Advertencia: No se detectó un navegador adecuado

The name of the SSB will cause an existing SSB to
be overwritten. To prevent this, change a letter in
the name. Continue anyway?
 El nombre de la SSB causará una SSB existente para
 ser sobrescrito. Para evitar esto, cambie una letra en
 el nombre. ¿De todas maneras, continúe?

Ice requires a system installation of either Chrome,
Chromium, Firefox, or Vivaldi in order to function.
Please install at least one in order to create SSBs.
 Ice requiere una instalación de sistema de Chrome,
 Chromium, Firefox o Vivaldi para funcionar.
 Instale al menos uno para crear SSB.

Duplication Error
 Error de Duplicación

Warning: File Duplication Error
 Advertencia: error de duplicación de archivos

Address Error
 Error de dirección

Warning: HTTP or URL Error
 Advertencia: HTTP o URL Error

An error with the web address has been detected.
This is possibly the site being down or unavailable
right now. Continue anyway?
 Se ha detectado un error con la dirección web.
 Este es posiblemente el sitio que está inactivo o no disponible
 ahora mismo. ¿De todas maneras, continúe?

ERROR: An address error has occurred.
 ERROR: Se ha producido un error de dirección.

ERROR: An unknown error has occurred.
 ERROR: Se ha producido un error desconocido.

Welcome to Ice, a simple SSB manager.
 Bienvenido a Ice, un simple administrador de SSB.

Name the application
 Nombre la aplicación

Enter web address
 Ingrese la dirección web

Where in the menu?
 ¿Dónde en el menú?

Select an icon
 Seleccione un ícono

Use site favicon
 Usar el favicon del sitio

Create
 Crear

Remove
 Eliminar

Hope this works for you.  :)

Title: Re: Request for help with translations for ICE
Post by: PCNetSpec on February 02, 2018, 07:48:21 am
Thanks very much alynur .. again I'll leave it up for a few days in case any native speakers suggest any changes before making the .po/.mo files.
Title: Russian Re: Request for help with translations for ICE
Post by: spence on February 02, 2018, 12:49:56 pm
deleted... in preference to the new, which isn't yet finalized... I'll keep my edits in that one...
Title: Re: Request for help with translations for ICE
Post by: PCNetSpec on February 02, 2018, 12:54:00 pm
nice .. cheers spence :)
Title: Re: Request for help with translations for ICE
Post by: spence on February 02, 2018, 02:42:15 pm
nice .. cheers spence :)

Russians are abandoning their native language when it comes to technology because they don't "have the words" and generally quickly adopt English terms... things which we use single words for require paragraphs in local terminology. So hubby's reticence comes from this rapid evolution of what the locals use...
Title: Re: Request for help with translations for ICE
Post by: spence on February 02, 2018, 04:08:23 pm
EDIT, make note of my changes above...  
Title: Ukrainian... Re: Request for help with translations for ICE
Post by: spence on February 02, 2018, 04:40:43 pm
Corrected Edit

And now for Ukrainian

Unable to parse URL,
Неможливо проаналізувати URL-адресу

Unable to find favicon for,
Не вдається знайти значок для

Unable to find URL. Is it valid?
Не вдається знайти URL-адресу? Це дійсна адреса?

ERROR: An unknown browser selection error has occurred.
ПОМИЛКА: сталася помилка вибору браузера.

Please choose an icon.
Будь ласка, виберіть іконку.

Browser Error
Помилка браузера

test
тест

Warning: No Suitable Browser Detected
Попередження: не знайдено відповідного браузера

The name of the SSB will cause an existing SSB to be overwritten. To prevent this, change a letter in the name. Continue anyway?
Назва SSB призведе до запису його на місці наявного SSB. Щоб запобігти цьому, змініть літеру в назві. Продовжити все одно?

Ice requires a system installation of either Chrome, Chromium, Firefox, or Vivaldi in order to function. Please install at least one in order to create SSBs.
Для уможливлення своєї роботи Ice вимагає системної інсталяції Chrome, Chromium, Firefox або Vivaldi. Будь ласка, інсталйте принаймні одну з цих програм, щоб створити SSB.

Duplication Error
Помилка копіювання

Warning: File Duplication Error
Попередження: помилка копіювання файлів

Address Error
Помилка адреси

Warning: HTTP or URL Error
Попередження: помилка HTTP або URL-адреси

An error with the web address has been detected. This is possibly the site being down or unavailable right now. Continue anyway?
Виявлено помилку з веб-адресою. Можливо, цей сайт не працює або недоступний зараз. Продовжити все одно?

ERROR: An address error has occurred.
ПОМИЛКА: сталася помилка адреси.

ERROR: An unknown error has occurred.
ПОМИЛКА: сталася невідома помилка.

Welcome to Ice, a simple SSB manager.
Ласкаво просимо до Ice, простого менеджера SSB.

Name the application
Назвіть програму

Enter web address
Введіть веб-адресу

Where in the menu?
Де саме в меню?

Select an icon
Виберіть іконку

Use site favicon
Використовуйте значок сайту

Create
Створити

Remove
Видалити

aspect and case edits may follow... My Ukrainian TV editor friend just messaged back... these are now correct
Title: Re: Request for help with translations for ICE
Post by: PCNetSpec on February 02, 2018, 04:41:47 pm
Noted, I haven't gotten around to making the .po/.mo files yet anyway .. cheers spence :)
Title: Re: Request for help with translations for ICE
Post by: spence on February 02, 2018, 07:33:44 pm
nice .. cheers spence :)

got a deadline you are aiming for? I have another Russian weighing in later, and my Russian/Ukrainian news editor. both indicate problems with the longer queries "you have conflicting tenses and cases"
Title: Re: Request for help with translations for ICE
Post by: PCNetSpec on February 03, 2018, 10:18:22 am
This version of ICE is unlikely to get used by default until PM9, so no major rush :)
Title: Re: Russian Re: Request for help with translations for ICE
Post by: spence on February 05, 2018, 05:11:11 pm
Okay... lets see what else I can update here... My Native Russian speakers have weighed in on some of it, but not yet all ... or they need contextual clarification which i will add later

This is correct

Unable to parse URL,
Невозможно проанализировать URL-адрес,


Unable to find favicon for,
Невозможно найти значок для,


Unable to find URL. Is it valid?


Unable to parse URL,
Невозможно проанализировать URL-адрес,


Unable to find favicon for,
Невозможно найти значок для,


Unable to find URL. Is it valid?
Не удалось найти URL. Это действительно?


Accessories
аксессуары


Games
Игры


Graphics
Графика


Internet
интернет


Office
офис


Programming
программирование


Sound & Video
Звук и видео


System Tools
Системные инструменты


ERROR: An unknown browser selection error has occurred.
ОШИБКА: Произошла неизвестная ошибка выбора браузера.


Please choose an icon.
Выберите символ.


Browser Error
Ошибка браузера


test
тест


Warning: No Suitable Browser Detected
Предупреждение: нет подходящего браузера.


The name of the SSB will cause an existing SSB to
be overwritten. To prevent this, change a letter in
the name. Continue anyway?
Имя SSB приведет к тому, что существующий SSB
быть перезаписанным. Чтобы предотвратить это, измените букву в
имени. Продолжай в любом случае?


Ice requires a system installation of either Chrome,
Chromium, Firefox, or Vivaldi in order to function.
Please install at least one in order to create SSBs.
Для функционирования Ice и создания
SSB должна быть установлена одна из следующих систем:
Chrome, Chromium, Firefox или Vivaldi.


Duplication Error
Ошибка дублирования


Warning: File Duplication Error
Предупреждение: Ошибка - файл с таким названием уже существует


Address Error
Ошибка в адресе


Warning: HTTP or URL Error
Предупреждение: ошибка HTTP или URL-адреса


An error with the web address has been detected.
This is possibly the site being down or unavailable
right now. Continue anyway?
Обнаружена ошибка с веб-адресом.
Возможно, сайт недоступен или недоступен
прямо сейчас. Продолжай в любом случае?


ERROR: An address error has occurred.
ОШИБКА: Произошла ошибка адреса.


ERROR: An unknown error has occurred.
ОШИБКА: Произошла неизвестная ошибка.


Welcome to Ice, a simple SSB manager.
Добро пожаловать в Ice, простой менеджер SSB.


Name the application
Назовите приложение


Enter web address
Введите адрес веб-сайта


Where in the menu?
Где в меню?


Select an icon
Выберите символ


Use site favicon
Использовать сайт favicon


Create
Создать


Remove
Удалить

Create the SSB with an isolated browser profile (Note: Firefox SSB's are always isolated)
Создать SSB с изолированным браузерным профилем (Внимание: SSB браузера Firefox – всегда изолированные)
Title: Re: Request for help with translations for ICE
Post by: PCNetSpec on February 05, 2018, 06:50:19 pm
So is this Russian too ? .. I don't want to get confused which of your two versions to use ?
Title: Re: Request for help with translations for ICE
Post by: spence on February 05, 2018, 08:38:40 pm
The one posted today has the latest updates to Russian... I may end up with further updates to today's post... Ukrainian translation post is complete as edited/posted on 2/2
Title: Re: Request for help with translations for ICE
Post by: PCNetSpec on February 05, 2018, 09:04:03 pm
My problem spence is you've now posted TWO Russian translations, and are suggesting you're about to post a third .. which am I supposed to use ?

If one is wrong but I don't know which, they both become useless.... ;)

If this second one is an edit to the first, it would be helpful if you just edited the first .. then made a post to say you'd done so.
(so I only have one to worry about .. just think of me as easily confused goldfish that needs everything re-explaining every three minutes and we'll get on just fine)
Title: Re: Request for help with translations for ICE
Post by: DARKBOW923 on February 27, 2018, 09:45:33 am
Hi, i know there's another person that transalte these word into spanish, but i think that, this communty help me, so i need help you.

Im spanish, so the transalations is without gramatical errors or bad transalations.

Spoiler (click here to view / hide)
Unable to parse URL,

Incapaz de analizar la URL.

Unable to find favicon for,

No se encuentra el fávicon.

Unable to find URL. Is it valid?

No se encuentra la URL, ¿És válida?

Accessories

Accesorios.

Games

Juegos.

Graphics

Gráficos.

Internet

Internet.

Office

Oficina/Ofimática (in spanish, programs  like libreoffice, word, power point etc.. is ofimática)

Programming

Programación.

Sound & Video

Sonido y vídeo.

System Tools

Herramientas del sistema.

ERROR: An unknown browser selection error has occurred.

ERROR: Se ha seleccionado un navegador desconocido.

Please choose an icon.

Porfavor, escoja una icono.

Browser Error

Error del navegador.

test

Test

Warning: No Suitable Browser Detected

Error: No se ha detectado un navegador adecuado.

The name of the SSB will cause an existing SSB to
be overwritten. To prevent this, change a letter in
the name. Continue anyway?


El nombre de este SSB puede causar que un ya existente SSB sea sobreescrito, para prevenir esto, cambie una letra en el nombre. ¿Continuar igualmente?

Ice requires a system installation of either Chrome,
Chromium, Firefox, or Vivaldi in order to function.
Please install at least one in order to create SSBs.

Ice requiere tener uno de estos navegadores instalados:
Chrome, Chromium, Firefox o vivaldi para su función.
Porfavor, instale almenos un navegador para crear un SSB

Duplication Error

Error de copiado/duplicado

Warning: File Duplication Error

Error: Archivo duplicado erróneamente.

Address Error

Error de dirección.

Warning: HTTP or URL Error

Cuidado:  Error de HTTP o URL

An error with the web address has been detected.
This is possibly the site being down or unavailable
right now. Continue anyway?


Un error con la nueva dirección web ha sido detectada. Es posible que la dirección esté caída o no disponible ahora mismo. ¿Continuar igualmente?

ERROR: An address error has occurred.

Error: Ha ocurrido un error de dirección.

ERROR: An unknown error has occurred.

Error: A ocurrido un error desconocido.

Welcome to Ice, a simple SSB manager.

Bienvendio a Ice, un simple gestor de SSB

Name the application

Nombre de la aplicación.

Enter web address

Introduce la dirección web.

Where in the menu?

¿Dónde colocarlo en el menú?

Select an icon

Seleccione un icono.

Use site favicon

Usar el fávicon del sitio.

Create

Crear

Remove

Eliminar.
[close]

Ok, theres my contribution :p i think i helped..
--
Regards.
Title: Re: Request for help with translations for ICE
Post by: PCNetSpec on February 27, 2018, 05:35:53 pm
Many thanks DARKBOW923 :)
Title: Re: Request for help with translations for ICE
Post by: Slaninka on January 15, 2019, 10:39:21 am
Should I make a Slovak and/or Czech translation, do think it will be useful?
Title: Re: Request for help with translations for ICE
Post by: PCNetSpec on January 15, 2019, 11:06:56 am
Can't hurt my friend :)

If I have them, I'll include them.
Title: Re: Request for help with translations for ICE
Post by: Slaninka on January 15, 2019, 11:52:14 am
Slovak translation:
Spoiler (click here to view / hide)
Unable to parse URL,
Nie je možné parsovať URL,

Unable to find favicon for,
Nie je možné nájsť favicon pre,

Unable to find URL. Is it valid?
Nie je možné nájsť zadanú URL. Ste si istý že je platná?

Accessories
Príslušenstvo

Games
Hry

Graphics
Grafický softvér

Internet
Internet

Office
Kancelárske balíky

Programming
Programovanie

Sound & Video
Hudba a Video

System Tools
Nástroje

ERROR: An unknown browser selection error has occurred.
CHYBA: Zvolili ste si neplatný internetový prehliadač.

Please choose an icon.
Prosím, zvolte si ikonu.

Browser Error
Chyba internetového prehliadača.

test
test

Warning: No Suitable Browser Detected
Upozornenie: Nebol nájdený vhodný internetový prehliadač.

The name of the SSB will cause an existing SSB to
be overwritten. To prevent this, change a letter in
the name. Continue anyway?
Zadaný názov SSB spôsobí prepísanie už existujúceho SSB. Aby ste tomuto zabránili, zmenťe názov. Želáte si napriek tomu pokračovať?

Ice requires a system installation of either Chrome,
Chromium, Firefox, or Vivaldi in order to function.
Please install at least one in order to create SSBs.
Ice vyžaduje aby bol nainštalovaný aspoň jeden z týchto prehliadačov: Chrome, Chromium, Firefox, Vivaldi. Ak chcete vytvoriť SSB, nainšalujte si prosím jeden z nich.

Duplication Error
Chyba, zdvojené.

Warning: File Duplication Error
Upozornenie: Problém so zdvojeným súborom.

Address Error
Chyba v internetovej adrese.

Warning: HTTP or URL Error
Upozornenie: Chyba v URL alebo HTTP.

An error with the web address has been detected.
This is possibly the site being down or unavailable
right now. Continue anyway?
Vyskytla sa chyba s internetovou adresou. Je možne že je to spôsobené momentálnou nedostupnosťou stránky. Želáte si napriek tomu pokračovať?

ERROR: An address error has occurred.
CHYBA: Vyskytla sa chyba v internetovej adrese.

ERROR: An unknown error has occurred.
CHYBA: Vyskytla sa neznáma chyba.

Welcome to Ice, a simple SSB manager.
Vytajte v Ice-i, jednoduchom SSB spravovateľovi.

Name the application
Nazvite aplikáciu.

Enter web address
Zadajte internetovú adresu.

Where in the menu?
Kde v menu?

Select an icon
Vyberte si ikonu.

Use site favicon
Použite stránku favicon.

Create
Vytvoriť

Remove
Odstrániť
[close]
Title: Re: Request for help with translations for ICE
Post by: Slaninka on January 15, 2019, 12:13:12 pm
Czech translation:
Spoiler (click here to view / hide)
Unable to parse URL,
Není možné parsovat URL,

Unable to find favicon for,
Není možné nájít favicon pro,

Unable to find URL. Is it valid?
Není možné nájít zadanou URL. Jste si jist, zda je platná?

Accessories
Pŕíslušenství

Games
Hry

Graphics
Grafický softvér

Internet
Internet

Office
Kancelářske balíky

Programming
Programovaní

Sound & Video
Hudba a Video

System Tools
Nástroje

ERROR: An unknown browser selection error has occurred.
CHYBA: Zvolil jste si neplatný internetový prohlížeč.

Please choose an icon.
Prosím, zvolte jsi ikonu.

Browser Error
Chyba internetovýho prohlížeče.

test
test

Warning: No Suitable Browser Detected
Upozornění: Nebyl detekován vhodný internetový prohlížeč.

The name of the SSB will cause an existing SSB to
be overwritten. To prevent this, change a letter in
the name. Continue anyway?
Zadaný název SSB způsobí přepsání již existujúcího SSB. Aby jste tomuhle zabránili, zmněnte prosím název. Přejete jsi pŕes to pokračovat?

Ice requires a system installation of either Chrome,
Chromium, Firefox, or Vivaldi in order to function.
Please install at least one in order to create SSBs.
Ice potřebuje aby byl nainštalovaný jeden z následovných prohlížečů: Chrome, Chromium, Firefox, Vivaldi. Ak chcete vytvoriť SSB, nainšalujte si prosím jeden z nich.

Duplication Error
Chyba, zdvojený.

Warning: File Duplication Error
Upozornění: Problém se zdvojeným súborem.

Address Error
Chyba v internetový adrese.

Warning: HTTP or URL Error
Upozornění: Chyba v URL nebo HTTP.

An error with the web address has been detected.
This is possibly the site being down or unavailable
right now. Continue anyway?
Vyskytla se chyba s internetovou adresou. Stránka může být momentálne nedostupná. Želáte jsi přes to pokračovat?

ERROR: An address error has occurred.
CHYBA: Vyskytla se chyba v internetový adrese.

ERROR: An unknown error has occurred.
CHYBA: Vyskytla se neznámá chyba.

Welcome to Ice, a simple SSB manager.
Vytajte v Ice, je to SSB spravovatel.

Name the application
Nazvite aplikaci.

Enter web address
Zadejte internetovou adresu.

Where in the menu?
Kde v menu?

Select an icon
Vyberte jsi ikonu.

Use site favicon
Použijte stránku favicon.

Create
Vytvořit

Remove
Smazat
[close]
Title: Re: Request for help with translations for ICE
Post by: PCNetSpec on January 15, 2019, 01:48:54 pm
Thanks for those, I'll create some .po localisation files for the next version of ICE as soon as I have time :)

Cheers Slaninka :)


I've also gotta work out what the localisation codes are for those .. for example
zh_CN
for Simplified Chinese
Title: Re: Request for help with translations for ICE
Post by: Slaninka on January 16, 2019, 09:41:02 am
Slovak should be sk_SK and czech cs_CZ, really glad to help. :)
Title: Re: Request for help with translations for ICE
Post by: PCNetSpec on January 16, 2019, 09:58:40 am
Thanks very much Slaninka, that makes it easier :)

I'll send you a PM when I've creaed a .deb and you can test it for me, if you don't mind (?)

PS. Probably won't be until next week though .. things are a bit crazy around here until then ;)
Title: Re: Request for help with translations for ICE
Post by: Slaninka on January 16, 2019, 10:10:37 am
Sure, I will test it.
But next week I don't have time until Thursday.
Title: Re: Request for help with translations for ICE
Post by: PCNetSpec on January 16, 2019, 10:19:09 am
That's fine my mate, no mad rush :)

It's ready when it's ready .. it's not as though we're fixing a security bug that needs to be released quickly  :)
Title: Re: Request for help with translations for ICE
Post by: alynur on January 16, 2019, 10:53:12 am
Hi, i know there's another person that transalte these word into spanish, but i think that, this communty help me, so i need help you.

Im spanish, so the transalations is without gramatical errors or bad transalations.

Spoiler (click here to view / hide)
Unable to parse URL,

Incapaz de analizar la URL.

Unable to find favicon for,

No se encuentra el fávicon.

Unable to find URL. Is it valid?

No se encuentra la URL, ¿És válida?

Accessories

Accesorios.

Games

Juegos.

Graphics

Gráficos.

Internet

Internet.

Office

Oficina/Ofimática (in spanish, programs  like libreoffice, word, power point etc.. is ofimática)

Programming

Programación.

Sound & Video

Sonido y vídeo.

System Tools

Herramientas del sistema.

ERROR: An unknown browser selection error has occurred.

ERROR: Se ha seleccionado un navegador desconocido.

Please choose an icon.

Porfavor, escoja una icono.

Browser Error

Error del navegador.

test

Test

Warning: No Suitable Browser Detected

Error: No se ha detectado un navegador adecuado.

The name of the SSB will cause an existing SSB to
be overwritten. To prevent this, change a letter in
the name. Continue anyway?


El nombre de este SSB puede causar que un ya existente SSB sea sobreescrito, para prevenir esto, cambie una letra en el nombre. ¿Continuar igualmente?

Ice requires a system installation of either Chrome,
Chromium, Firefox, or Vivaldi in order to function.
Please install at least one in order to create SSBs.

Ice requiere tener uno de estos navegadores instalados:
Chrome, Chromium, Firefox o vivaldi para su función.
Porfavor, instale almenos un navegador para crear un SSB

Duplication Error

Error de copiado/duplicado

Warning: File Duplication Error

Error: Archivo duplicado erróneamente.

Address Error

Error de dirección.

Warning: HTTP or URL Error

Cuidado:  Error de HTTP o URL

An error with the web address has been detected.
This is possibly the site being down or unavailable
right now. Continue anyway?


Un error con la nueva dirección web ha sido detectada. Es posible que la dirección esté caída o no disponible ahora mismo. ¿Continuar igualmente?

ERROR: An address error has occurred.

Error: Ha ocurrido un error de dirección.

ERROR: An unknown error has occurred.

Error: A ocurrido un error desconocido.

Welcome to Ice, a simple SSB manager.

Bienvendio a Ice, un simple gestor de SSB

Name the application

Nombre de la aplicación.

Enter web address

Introduce la dirección web.

Where in the menu?

¿Dónde colocarlo en el menú?

Select an icon

Seleccione un icono.

Use site favicon

Usar el fávicon del sitio.

Create

Crear

Remove

Eliminar.
[close]

Ok, theres my contribution :p i think i helped..
--
Regards.

Hi darkbow923, wouldn't  prueba be a better word for "Test" and either advertencia or precaución for "Warning" since a warning is a prelude to an error?
Title: Re: Request for help with translations for ICE
Post by: spence on January 26, 2019, 11:22:56 pm
Got hubster to focus for a few minutes today @PCNetSpec... both the Russian and Ukrainian submissions are now corrected and complete.
Title: Re: Request for help with translations for ICE
Post by: VinDSL on January 26, 2019, 11:45:11 pm
Thanks.

Google bots think I live in the Ukraine and speak Russian.

I'm sure they'll appreciate it too...   ;D
Title: Re: Request for help with translations for ICE
Post by: scifidude79 on January 27, 2019, 03:33:06 am
OK, Vin, this charade has gone on long enough. It's time for you to come clean about really being Ukrainian.
Title: Re: Request for help with translations for ICE
Post by: PCNetSpec on January 27, 2019, 07:40:08 am
Thanks spence .. one of these days I might even find time to apply the translations and push an update, but probably not until PM10 is around the corner.
(I don't like updating things on peoples systems that aren't broken or have a security issue)
Title: Re: Request for help with translations for ICE
Post by: spence on March 06, 2019, 03:50:21 pm
No problem... Given current events... I'd cast a vote for only giving translations for Belarus and Ukraine and abandon any Russian translations... just to be onery