Author Topic: Request for help with translations for ICE  (Read 16173 times)

Offline PCNetSpec

  • Administrator
  • Hero
  • *****
  • Posts: 26452
  • Karma: 65531
  • "-rw-rw-rw-" .. The Number Of The Beast
    • View Profile
    • PCNetSpec
  • Peppermint version(s): Peppermint 10
Re: Request for help with translations for ICE
« Reply #45 on: February 05, 2018, 03:50:19 pm »
So is this Russian too ? .. I don't want to get confused which of your two versions to use ?
WARNING: You are logged into reality as 'root' .. logging in as 'insane' is the only safe option.

Team Peppermint
PCNetSpec

Offline spence

  • Administrator
  • Hero
  • *****
  • Posts: 2978
  • Karma: 337
  • peppermint user since 2010
    • View Profile
  • Peppermint version(s): PMVII, PMVIII, PMIX, PMX Respins
Re: Request for help with translations for ICE
« Reply #46 on: February 05, 2018, 05:38:40 pm »
The one posted today has the latest updates to Russian... I may end up with further updates to today's post... Ukrainian translation post is complete as edited/posted on 2/2
spence
PeppermintOS 8,9 & 10 Respins currently installed  on:
'16 Antec Aria rebuild
PMX Respin on '18 Asus VivoBook


Do not despair, grasshopper...
    with patience all will be revealed...
       Through pain, enlightenment will come.

Offline PCNetSpec

  • Administrator
  • Hero
  • *****
  • Posts: 26452
  • Karma: 65531
  • "-rw-rw-rw-" .. The Number Of The Beast
    • View Profile
    • PCNetSpec
  • Peppermint version(s): Peppermint 10
Re: Request for help with translations for ICE
« Reply #47 on: February 05, 2018, 06:04:03 pm »
My problem spence is you've now posted TWO Russian translations, and are suggesting you're about to post a third .. which am I supposed to use ?

If one is wrong but I don't know which, they both become useless.... ;)

If this second one is an edit to the first, it would be helpful if you just edited the first .. then made a post to say you'd done so.
(so I only have one to worry about .. just think of me as easily confused goldfish that needs everything re-explaining every three minutes and we'll get on just fine)
« Last Edit: February 05, 2018, 06:11:34 pm by PCNetSpec »
WARNING: You are logged into reality as 'root' .. logging in as 'insane' is the only safe option.

Team Peppermint
PCNetSpec

Offline DARKBOW923

  • Member
  • ***
  • Posts: 87
  • Karma: 13
  • All linux problem have solutions.
    • View Profile
  • Peppermint version(s): Peppermint 7 64 bit :D
Re: Request for help with translations for ICE
« Reply #48 on: February 27, 2018, 06:45:33 am »
Hi, i know there's another person that transalte these word into spanish, but i think that, this communty help me, so i need help you.

Im spanish, so the transalations is without gramatical errors or bad transalations.

Spoiler (click here to view / hide)
[close]

Ok, theres my contribution :p i think i helped..
--
Regards.
« Last Edit: February 27, 2018, 08:52:42 am by DARKBOW923 »
Now with new machine! Medion AKOYA intel core i3 7100 3mb caché 7th gen, 4GB RAM DDR4 Intel HD Graphics 630 1TB HDD space.

Offline PCNetSpec

  • Administrator
  • Hero
  • *****
  • Posts: 26452
  • Karma: 65531
  • "-rw-rw-rw-" .. The Number Of The Beast
    • View Profile
    • PCNetSpec
  • Peppermint version(s): Peppermint 10
Re: Request for help with translations for ICE
« Reply #49 on: February 27, 2018, 02:35:53 pm »
Many thanks DARKBOW923 :)
WARNING: You are logged into reality as 'root' .. logging in as 'insane' is the only safe option.

Team Peppermint
PCNetSpec

Offline Slaninka

  • Newly Subscribed
  • *
  • Posts: 19
  • Karma: 3
  • ~Little bacon[ENG]
    • View Profile
  • Peppermint version(s): 9 R2 (64-bit)
Re: Request for help with translations for ICE
« Reply #50 on: January 15, 2019, 07:39:21 am »
Should I make a Slovak and/or Czech translation, do think it will be useful?

Offline PCNetSpec

  • Administrator
  • Hero
  • *****
  • Posts: 26452
  • Karma: 65531
  • "-rw-rw-rw-" .. The Number Of The Beast
    • View Profile
    • PCNetSpec
  • Peppermint version(s): Peppermint 10
Re: Request for help with translations for ICE
« Reply #51 on: January 15, 2019, 08:06:56 am »
Can't hurt my friend :)

If I have them, I'll include them.
WARNING: You are logged into reality as 'root' .. logging in as 'insane' is the only safe option.

Team Peppermint
PCNetSpec

Offline Slaninka

  • Newly Subscribed
  • *
  • Posts: 19
  • Karma: 3
  • ~Little bacon[ENG]
    • View Profile
  • Peppermint version(s): 9 R2 (64-bit)
Re: Request for help with translations for ICE
« Reply #52 on: January 15, 2019, 08:52:14 am »
Slovak translation:
Spoiler (click here to view / hide)
[close]
« Last Edit: January 15, 2019, 09:19:49 am by Slaninka »

Offline Slaninka

  • Newly Subscribed
  • *
  • Posts: 19
  • Karma: 3
  • ~Little bacon[ENG]
    • View Profile
  • Peppermint version(s): 9 R2 (64-bit)
Re: Request for help with translations for ICE
« Reply #53 on: January 15, 2019, 09:13:12 am »
Czech translation:
Spoiler (click here to view / hide)
[close]
« Last Edit: January 15, 2019, 09:19:08 am by Slaninka »

Offline PCNetSpec

  • Administrator
  • Hero
  • *****
  • Posts: 26452
  • Karma: 65531
  • "-rw-rw-rw-" .. The Number Of The Beast
    • View Profile
    • PCNetSpec
  • Peppermint version(s): Peppermint 10
Re: Request for help with translations for ICE
« Reply #54 on: January 15, 2019, 10:48:54 am »
Thanks for those, I'll create some .po localisation files for the next version of ICE as soon as I have time :)

Cheers Slaninka :)


I've also gotta work out what the localisation codes are for those .. for example
zh_CN
for Simplified Chinese
« Last Edit: January 15, 2019, 10:53:37 am by PCNetSpec »
WARNING: You are logged into reality as 'root' .. logging in as 'insane' is the only safe option.

Team Peppermint
PCNetSpec

Offline Slaninka

  • Newly Subscribed
  • *
  • Posts: 19
  • Karma: 3
  • ~Little bacon[ENG]
    • View Profile
  • Peppermint version(s): 9 R2 (64-bit)
Re: Request for help with translations for ICE
« Reply #55 on: January 16, 2019, 06:41:02 am »
Slovak should be sk_SK and czech cs_CZ, really glad to help. :)

Offline PCNetSpec

  • Administrator
  • Hero
  • *****
  • Posts: 26452
  • Karma: 65531
  • "-rw-rw-rw-" .. The Number Of The Beast
    • View Profile
    • PCNetSpec
  • Peppermint version(s): Peppermint 10
Re: Request for help with translations for ICE
« Reply #56 on: January 16, 2019, 06:58:40 am »
Thanks very much Slaninka, that makes it easier :)

I'll send you a PM when I've creaed a .deb and you can test it for me, if you don't mind (?)

PS. Probably won't be until next week though .. things are a bit crazy around here until then ;)
« Last Edit: January 16, 2019, 07:00:29 am by PCNetSpec »
WARNING: You are logged into reality as 'root' .. logging in as 'insane' is the only safe option.

Team Peppermint
PCNetSpec

Offline Slaninka

  • Newly Subscribed
  • *
  • Posts: 19
  • Karma: 3
  • ~Little bacon[ENG]
    • View Profile
  • Peppermint version(s): 9 R2 (64-bit)
Re: Request for help with translations for ICE
« Reply #57 on: January 16, 2019, 07:10:37 am »
Sure, I will test it.
But next week I don't have time until Thursday.

Offline PCNetSpec

  • Administrator
  • Hero
  • *****
  • Posts: 26452
  • Karma: 65531
  • "-rw-rw-rw-" .. The Number Of The Beast
    • View Profile
    • PCNetSpec
  • Peppermint version(s): Peppermint 10
Re: Request for help with translations for ICE
« Reply #58 on: January 16, 2019, 07:19:09 am »
That's fine my mate, no mad rush :)

It's ready when it's ready .. it's not as though we're fixing a security bug that needs to be released quickly  :)
« Last Edit: January 16, 2019, 07:20:48 am by PCNetSpec »
WARNING: You are logged into reality as 'root' .. logging in as 'insane' is the only safe option.

Team Peppermint
PCNetSpec

Offline alynur

  • Trusted User
  • Veteran
  • *****
  • Posts: 1275
  • Karma: 137
  • Habitual Forum Browser
    • View Profile
  • Peppermint version(s): P 9R (64bit), P 10
Re: Request for help with translations for ICE
« Reply #59 on: January 16, 2019, 07:53:12 am »
Hi, i know there's another person that transalte these word into spanish, but i think that, this communty help me, so i need help you.

Im spanish, so the transalations is without gramatical errors or bad transalations.

Spoiler (click here to view / hide)
[close]

Ok, theres my contribution :p i think i helped..
--
Regards.

Hi darkbow923, wouldn't  prueba be a better word for "Test" and either advertencia or precaución for "Warning" since a warning is a prelude to an error?
What was I thinking?