Choose style:

Author Topic: Request for help with translations for ICE  (Read 5790 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Online PCNetSpec

  • Administrator
  • Hero
  • *****
  • Posts: 23610
  • Karma: 2616
  • "-rw-rw-rw-" .. The Number Of The Beast
    • View Profile
    • PCNetSpec
  • Peppermint version(s): Peppermint 8R, 9, and 9R
Re: Request for help with translations for ICE
« Reply #15 on: January 22, 2018, 12:04:35 pm »
I might be confusing different distros because I use them with different DE/WM  :D

Actually I think we DO make some changes to the standard Xfce menu category names, but I'm confused why pt_BR would pick them up yet pt_PT not :-\

In any case we'd already planned to go back to the standard Xfce category names in PM9, so I'll make a note to test the translations and make any edits necessary :)

Thanks christianvl :)
WARNING: You are logged into reality as 'root' .. logging in as 'insane' is the only safe option.

Team Peppermint
PCNetSpec

Online pin

  • Trusted User
  • Veteran
  • *****
  • Posts: 1585
  • Karma: 219
  • Peppermint - Void - NetBSD
    • View Profile
  • Peppermint version(s): Peppermint 7 Respin (64bit)
Re: Request for help with translations for ICE
« Reply #16 on: January 22, 2018, 12:07:00 pm »
@PCNetSpec
A bit late but, yes your post above does make sense. The screenshot looks good.
I'll see if I can dig out the Swedish version this evening or tomorrow.

Skickat från min SM-G900F via Tapatalk


Online PCNetSpec

  • Administrator
  • Hero
  • *****
  • Posts: 23610
  • Karma: 2616
  • "-rw-rw-rw-" .. The Number Of The Beast
    • View Profile
    • PCNetSpec
  • Peppermint version(s): Peppermint 8R, 9, and 9R
Re: Request for help with translations for ICE
« Reply #17 on: January 22, 2018, 12:12:03 pm »
Cheers pin, that would be super helpful :)
WARNING: You are logged into reality as 'root' .. logging in as 'insane' is the only safe option.

Team Peppermint
PCNetSpec

Online pin

  • Trusted User
  • Veteran
  • *****
  • Posts: 1585
  • Karma: 219
  • Peppermint - Void - NetBSD
    • View Profile
  • Peppermint version(s): Peppermint 7 Respin (64bit)
Re: Request for help with translations for ICE
« Reply #18 on: January 22, 2018, 01:45:50 pm »
Here is the Swedish....
Unable to parse URL,
Kan inte analysera webbadressen

Unable to find favicon for,
Kan inte hitta ikonen för

Unable to find URL. Is it valid?
Kan inte hitta webbadressen. Är den rätt?

Accessories
Tillbehör

Games
Spel

Graphics
Grafik

Internet
Internet

Office
Kontor

Programming
Utveckling

Sound & Video
Ljud och video

System Tools
Systemverktyg

ERROR: An unknown browser selection error has occurred.
FEL: Ett okänt val av webbläsare

Please choose an icon.
Var god välj en ikon

Browser Error
Webbläsarefel

test
test

Warning: No Suitable Browser Detected
Varning: Ingen lämpligt webbläsare hittades

The name of the SSB will cause an existing SSB to
be overwritten. To prevent this, change a letter in
the name. Continue anyway?
Namnet på SSB kommer att orsaka att en existerande SSB skrivs över. För att förhindra detta, ändra en bokstav i namnet. Fortsätt ändå?

Ice requires a system installation of either Chrome,
Chromium, Firefox, or Vivaldi in order to function.
Please install at least one in order to create SSBs.
Ice kräver att antingen Google Chrome, Chromium, Firefox, eller Vivaldi är installerat för att fungera. Var god installera minst ett för att kunna skapa SSBs.

Duplication Error
Dupliceringsfel

Warning: File Duplication Error
Varning: Fil dupliceringsfel

Address Error
Adress fel

Warning: HTTP or URL Error
Varning: HTTP eller URL fel

An error with the web address has been detected.
This is possibly the site being down or unavailable
right now. Continue anyway?
Ett fel med webbadressen har hittats. Detta är möjligen på grund av att platsen är nere eller inte tillgängligt just nu. Fortsätt ändå?

ERROR: An address error has occurred.
FEL: Ett adress fel har uppstått.

ERROR: An unknown error has occurred.
FEL: Ett okänt fel har uppstått.

Welcome to Ice, a simple SSB manager.
Välkommen till Ice, en enkel SSB hanterare.

Name the application
Namnge appen

Enter web address
Ange webbadress

Where in the menu?
Var i menyn?

Select an icon
Välj en ikon

Use site favicon
Använd webbplatsikon

Create
Skapa

Remove
Ta bort

Please let me know if anything is not fitting as expected

Online PCNetSpec

  • Administrator
  • Hero
  • *****
  • Posts: 23610
  • Karma: 2616
  • "-rw-rw-rw-" .. The Number Of The Beast
    • View Profile
    • PCNetSpec
  • Peppermint version(s): Peppermint 8R, 9, and 9R
Re: Request for help with translations for ICE
« Reply #19 on: January 22, 2018, 03:01:29 pm »
Hey pin, I'd already managed to find it .. sorry about that (should probably have let you know before starting)

As I've already created the .po/.mo, can you check these please.



Unable to parse URL,
Kan inte analysera webbadressen,

Unable to find favicon for,
Kan inte hitta ikonen för,

Unable to find URL. Is it valid?
Kan inte hitta webbadressen. Is it valid?

Accessories
Tillbehör

Games
Spel

Graphics
Grafik

Internet
Internet

Office
Kontor

Programming
Programmering

Sound & Video
Ljud och video

System Tools
Systemverktyg

ERROR: An unknown browser selection error has occurred.
FEL: Ett okänt val av webbläsare fel har uppstått.

Please choose an icon.
Välj en ikon.

Browser Error
Webbläsarefel

test
testa

Warning: No Suitable Browser Detected
Varning: Ingen lämpligt Webbläsare Hittades

The name of the SSB will cause an existing SSB to
be overwritten. To prevent this, change a letter in
the name. Continue anyway?
Namnet på SSB kommer att orsaka att en existerande
SSB skrivs över. För att förhindra detta, ändra en bokstav
i namnet. Fortsätt ändå?


Ice requires a system installation of either Google
Chrome or Chromium in order to function. Please
install at least one in order to create SSBs.
Ice kräver att antingen Google Chrome, Chromium, Firefox,
eller Vivaldi är installerat för att fungera. Var god och installera
minst ett för att kunna skapa SSBs.


Duplication Error
Dupliceringsfel

Warning: File Duplication Error
Varning: Fil Dupliceringsfel

Address Error
Adress fel

Warning: HTTP or URL Error
Varning: HTTP eller URL Fel

An error with the web address has been detected.
This is possibly the site being down or unavailable
right now. Continue anyway?
Ett fel med webbadressen har hittats. Det här är möjligen
på grund av att platsen är nere eller inte tillgängligt just nu.
Fortsätt ändå?


ERROR: An address error has occurred.
FEL: Ett adress fel har uppstått.

ERROR: An unknown error has occurred.
FEL: Ett okänt fel har uppstått.

Welcome to Ice, a simple SSB manager.
Välkommen till Ice, en enkel SSB hanterare.

Name the application
Namnge appen

Enter web address
Ange webbadress

Where in the menu?
Var i menyn?

Select an icon
Välj en ikon

Use site favicon
Använd webbplatsikon

Create
Skapa

Remove
Ta bort



If so, sv is now done.

(menu categories)

(ice)

(ice categories)
WARNING: You are logged into reality as 'root' .. logging in as 'insane' is the only safe option.

Team Peppermint
PCNetSpec

Online pin

  • Trusted User
  • Veteran
  • *****
  • Posts: 1585
  • Karma: 219
  • Peppermint - Void - NetBSD
    • View Profile
  • Peppermint version(s): Peppermint 7 Respin (64bit)
Re: Request for help with translations for ICE
« Reply #20 on: January 22, 2018, 03:20:29 pm »
Hi again!
I think it's better to use the one I've sent you today. I found a few things that were missing, like "Is it valid?"... I mean, that's English right.
Also, one thing that has been confusing me is the 'Programing' category??? Is it programing or is it 'Development'?? I had a look at the original Xfce and there it seems to be 'Development'. Anyway, 'Programing' is 'Programmering' and 'Development' is 'Utveckling'

Just let me know if you need further help, I'm more than happy to help.

Skickat från min SM-G900F via Tapatalk


Online PCNetSpec

  • Administrator
  • Hero
  • *****
  • Posts: 23610
  • Karma: 2616
  • "-rw-rw-rw-" .. The Number Of The Beast
    • View Profile
    • PCNetSpec
  • Peppermint version(s): Peppermint 8R, 9, and 9R
Re: Request for help with translations for ICE
« Reply #21 on: January 22, 2018, 03:25:11 pm »
Okay I'll redo it.

In Peppermint it's currently "Programming" .. but in PM9 it'll likely be "Development" .. but I'll tweak the .po/.mo then.
WARNING: You are logged into reality as 'root' .. logging in as 'insane' is the only safe option.

Team Peppermint
PCNetSpec

Online pin

  • Trusted User
  • Veteran
  • *****
  • Posts: 1585
  • Karma: 219
  • Peppermint - Void - NetBSD
    • View Profile
  • Peppermint version(s): Peppermint 7 Respin (64bit)
Request for help with translations for ICE
« Reply #22 on: January 22, 2018, 03:42:08 pm »
Thx! That explains it.

It looks great! I hope you do get several more languages in.
« Last Edit: January 22, 2018, 04:01:11 pm by pin »

Online PCNetSpec

  • Administrator
  • Hero
  • *****
  • Posts: 23610
  • Karma: 2616
  • "-rw-rw-rw-" .. The Number Of The Beast
    • View Profile
    • PCNetSpec
  • Peppermint version(s): Peppermint 8R, 9, and 9R
Re: Request for help with translations for ICE
« Reply #23 on: January 22, 2018, 04:26:31 pm »
Okay it's done and on github.
https://github.com/peppermintos/ice

If anyone wants to test it, I've attached a .deb below which currently has en/fr/jp/nl/pl/pt_BR/pt_PT/sv translations .. so if your system is using any of those languages/locales ICE should automagically be translated.
(just download it, and double-click to install)

I'll add others as they're submitted, or if they're not I'll just have to do my best with Google Translate (though I'd rather not)nearer the PM9 release.

MANY, MANY thanks to those who've helped so far :)
« Last Edit: January 22, 2018, 04:30:07 pm by PCNetSpec »
WARNING: You are logged into reality as 'root' .. logging in as 'insane' is the only safe option.

Team Peppermint
PCNetSpec

Offline spence

  • Trusted User
  • Veteran
  • *****
  • Posts: 1571
  • Karma: 160
  • peppermint user since 2010
    • View Profile
  • Peppermint version(s): Peppermint 9 Respin
Re: Request for help with translations for ICE
« Reply #24 on: January 23, 2018, 07:17:18 pm »
Was hoping to get my other half help given you Russian... but he's hedging, while he's native level conversationally, Russian technical terminology is all over the place and intimidates his translation skills ( I need to know context he keeps saying). I attempted to switch my locale to Russian in order to show him what is currently there. The only part that has changed for me is the calendar, where he noted a few corrections need to be put in place. The names of months "decline" when preceeded by numbers for instance. Elsewise my Menu still shows in English as does all of the ICE program.
spence
PeppermintOS 9 installed  on:
'16 Antec Aria rebuild


Do not despair, grasshopper...
    with patience all will be revealed...
       Through pain, enlightenment will come.

Online PCNetSpec

  • Administrator
  • Hero
  • *****
  • Posts: 23610
  • Karma: 2616
  • "-rw-rw-rw-" .. The Number Of The Beast
    • View Profile
    • PCNetSpec
  • Peppermint version(s): Peppermint 8R, 9, and 9R
Re: Request for help with translations for ICE
« Reply #25 on: January 29, 2018, 02:23:40 pm »
Okay looks like I'll have to do the rest with Google Translate .. god help the rest of the world ???
WARNING: You are logged into reality as 'root' .. logging in as 'insane' is the only safe option.

Team Peppermint
PCNetSpec

Online pin

  • Trusted User
  • Veteran
  • *****
  • Posts: 1585
  • Karma: 219
  • Peppermint - Void - NetBSD
    • View Profile
  • Peppermint version(s): Peppermint 7 Respin (64bit)
Re: Request for help with translations for ICE
« Reply #26 on: January 29, 2018, 02:38:14 pm »
Can't really help much more... although, I could have a look at the Spanish file if you would like!?
Learned spoken Spanish when I was 6 or 7 years old and speak Spanish on a daily basis but, my writing is not that great...
I think I could menage to proof read it though!

Online PCNetSpec

  • Administrator
  • Hero
  • *****
  • Posts: 23610
  • Karma: 2616
  • "-rw-rw-rw-" .. The Number Of The Beast
    • View Profile
    • PCNetSpec
  • Peppermint version(s): Peppermint 8R, 9, and 9R
Re: Request for help with translations for ICE
« Reply #27 on: January 29, 2018, 02:48:19 pm »
Okay, cheers pin .. I'll PM you what Google suggests and we'll go from there :)

I'm hoping I can get Slim.Fatz to do German .. Eh Slim, you up for it ?
WARNING: You are logged into reality as 'root' .. logging in as 'insane' is the only safe option.

Team Peppermint
PCNetSpec

Offline Slim.Fatz

  • Trusted User
  • Veteran
  • *****
  • Posts: 1605
  • Karma: 439
  • Where's the mouse?
    • View Profile
  • Peppermint version(s): Peppermint 7, 8.5 & 9 - 64bit
Re: Request for help with translations for ICE
« Reply #28 on: January 30, 2018, 01:57:32 am »
Hi PCNetSpec,

I PM'd you about this.

Regards,

-- Slim
"Life first -- Peppermint a close 2nd!" -- Zeb

Tread lightly: Fluxbox, awesome, Openbox, i3, JWM

Offline Slim.Fatz

  • Trusted User
  • Veteran
  • *****
  • Posts: 1605
  • Karma: 439
  • Where's the mouse?
    • View Profile
  • Peppermint version(s): Peppermint 7, 8.5 & 9 - 64bit
Re: Request for help with translations for ICE
« Reply #29 on: January 30, 2018, 10:03:08 am »
Hi PCNetSpec,

My attempt at correcting google translate for de:


Unable to parse URL = URL konnte nicht analysiert werden (this could also be used: Die URL ist nicht lesbar)

Unable to find favicon for = Favicon nicht gefunden

Unable to find URL. Is it valid? = Die URL wurde nicht gefunden. Ist sie gültig?

Accessories = Zubehör

Games = Spiele

Graphics = Grafik

Internet = Internet

Office = Büro

Programming = Programmierung

Sound & Video = Multimedia

System Tools = Systemwerkzeuge

ERROR: An unknown browser selection error has occurred. =

   FEHLER: Ein unbekannter Browserauswahlfehler ist aufgetreten.

Please choose an icon. = Bitte wählen Sie ein Ikon.

Browser error = Browserfehler

test = Test

Warning: No Suitable Browser Detected = Warnung: Kein geeigneter Browser gefunden

The name of the SSB will cause an existing SSB to
be overwritten. To prevent this, change a letter in
the name. Continue anyway? =

   Der Name des SSB führt zu einem vorhandenen SSB, der jetzt
   überschrieben wird. Um dies zu verhindern, ändern Sie einen
   Buchstaben in der Name. Wollen Sie trotzdem fortsetzen?


Ice requires a system installation of either Chrome,
Chromium, Firefox, or Vivaldi in order to function.
Please install at least one in order to create SSBs. =

   Ice erfordert eine Systeminstallation von Chrome, Chromium,
   Firefox oder Vivaldi, um zu funktionieren. Bitte installieren
   Sie mindestens einen davon, um SSBs zu erstellen.


Duplication Error = Duplizierungsfehler

Warning: File Duplication Error = Warnung: Dateivervielfältigungsfehler

Address Error = Adressfehler

Warning: HTTP or URL Error = Warnung: HTTP- oder URL-Fehler

An error with the web address has been detected.
This is possibly the site being down or unavailable
right now. Continue anyway? =

   Ein Fehler mit der Webadresse wurde festgestellt.
   Möglicherweise wurde die Webseite heruntergefahren oder
   sie ist zur Zeit nicht verfügbar. Wollen Sie trotzdem fortsetzen?


ERROR: An address error has occurred. = FEHLER: Ein Adressfehler ist aufgetreten.

ERROR: An unknown error has occurred. = FEHLER: Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten.

Welcome to Ice, a simple SSB manager. = Willkommen bei Ice, einem einfachen SSB-Manager.

Name the application. = Benennen Sie die Anwendung.

Enter web address = Geben Sie die Webadresse ein

Where in the menu? = Wo in dem Menü?

Select an icon = Wählen Sie ein Ikon

Use site favicon = Verwenden Sie das Site-Favicon

Create = Erstellen

Remove = Entfernen [in the sense of "Delete" then "Löschen"]


Although I have been living in Germany over 25 years now, and can speak German quite well, and having worked as an enterprise Java programmer (but everything was in English there), and now have been teaching Anatomie und Physiologie (in German) for the last 10 years, I must admit that I really do not have experience with how OS messages and menus look in German!   :-[ All of my computers have had only English installed.  ;D

To make matters even more strange, none of my friends are really computer literate, and for the ones who now have PeppermintOS on their computers, not a single one of them asked for the installation to be in German.  ::)

If anyone out there can correct any mistakes I might have made, please do so!!  ;)

Regards,

-- Slim

Edit: added an option to the first item.
« Last Edit: January 30, 2018, 10:11:47 am by Slim.Fatz »
"Life first -- Peppermint a close 2nd!" -- Zeb

Tread lightly: Fluxbox, awesome, Openbox, i3, JWM